Поскольку "возврат" переименован в "верни", а "кн" для "если" - во "всё", то при возврате без возвращаемого значения получается "верни всё". Что делать? Вижу два варианта:
а) переделать обратно в "возврат"
б) назвать возврат со значением словом "верни", а возврат без значения - "верни".
Ваши мнения?