semantic-dict.ru, часть II

Научно-технические вопросы применения русского языка в программировании. Проекты с сайта программирование-по-русски.рф, кроме ЯОС . Информация об организациях и людях, использующих или изучающих русский язык в программировании. Сравнение операционных систем.
Ответить
БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

semantic-dict.ru, часть II

Сообщение БудДен » 10.03.21 23:34

В продолжение прошлой темы:

http://вече.программирование-по-русски. ... 4&start=40

Теперь буду всё переделывать на clojure. Вопрос об администрировании таблицы смыслов так и не решён.

Попробую вбросить такое предложение:
  • есть три ранга пользователей - комментаторы, авторы и царь
  • но комментаторов мы выкинем для простоты за пределы движка - они могут и на форуме писать свои комментарии
  • у каждого смысла и перевода есть единственный владелец
  • автор и царь могут добавить смысл и перевод
  • добавленный смысл или перевод принадлежит тому, кто его создал
  • владелец может изменить и удалить свой смысл или перевод, а также передать его другому пользователю
  • если у смысла есть такой перевод, что владелец перевода не есть владелец смысла, то смысл блокируется от изменений и удаления
  • царь может отобрать любой смысл и перевод у любого пользователя и назначить их себе или другому пользователю. Цель этой деятельности - не в установлении тирании, а в том, чтобы таблица смыслов была корректной. Например, это может понадобиться в случае появления дубликата смыслов.
  • вся история изменений хранится и доступна через api, однако, для старых версий чётко показывается, что они не являются последними
Последний раз редактировалось БудДен 08.03.23 13:06, всего редактировалось 1 раз.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 11.03.21 22:52

Сегодня запустил на виртуалке старую версию semdict-а, (вот он https://github.com/budden/semdict)

форкнул фреймворк coast, который вроде приглянулся:

https://github.com/budden/coast/tree/master/docs - это документация. Почитал её.

Ближайший план:
  • развернуть такую же базу, но на другой машине.
  • подключить драйвер postgresql.
  • радикально почистить базу с учётом новых настроений (хотя, может и не надо будет радикально чистить, т.к. версионность сохраняется). Пока что базу будем пересоздавать старым скриптом, миграции никак не задействуются.
  • попробовать создать форму поиска слова, как в старой программе
  • попробовать показать результаты поиска слова, как в старой программе

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 12.03.21 23:08

Подумал-подумал, да и сменил план. Теперь попробую воплотить вышеописанную логику администрирования в варианте для голанга, заодно хоть вспомню, что там к чему в этих сайтах. И ещё не факт, что вообще нужно дёргаться в сторону кложи, минусы у неё довольно хорошо ощутимые.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 12.03.21 23:53

http://45.141.76.82:8085/ - времянка очень времянка.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 13.03.21 00:17

Я в своё время не записал, как заставить моё приложение работать за nginx, как подключить ssl и почту. Теперь мучаться опять. Кто посоветует статейки?

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 13.03.21 00:22

systemctl start semdict.service - для запуска.

/etc/nginx/conf.d/default.conf

Код: Выделить всё

server {
    listen       90;
    server_name  localhost;

    #access_log  /var/log/nginx/host.access.log  main;

    location / {
	proxy_pass http://127.0.0.1:8085;
        #root   /usr/share/nginx/html;
        #index  index.html index.htm;
    }

    #error_page  404              /404.html;

    # redirect server error pages to the static page /50x.html
    #
    error_page   500 502 503 504  /50x.html;
    location = /50x.html {
        root   /usr/share/nginx/html;
    }
}


БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 13.03.21 00:24

service nginx restart

Теперь вот так тоже http://45.141.76.82:90/

(догадался найти конфиг на машине, где разрабатывал).

Но это всё фигня. А почта как же?

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 13.03.21 00:49

http://semantic-dict.ru:90/ . Как сделать без порта (80), пока не понимаю.
И почта, опять же. Была почта registration-confirmation@semantic-dict.ru, и мне кажется, что ей управлял хостер. Где она ныне? Хз.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 13.03.21 01:17

Почту нашёл, она у хостера, кое-как с матами настроил. Надо было раньше лечь спать блин :( Остался сертификат.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 13.03.21 23:27

Начал упрощать спецификацию, чтобы она примерно соответствовала тому, что есть в таблице гугл. Таблица хоть и не идеальна, но она работает.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 14.03.21 23:15

Вроде упростил ТЗ - теперь оно почти полностью соответствует гугл-табличке, за исключением того, что ситуация сделана более симметричной - теперь английский стал одним из языков. Может, это и зря и нужно сделать точно как гугл-таблица. Но ещё не поздно.

Обновил голанг, vscode, переключился на Го модули, переделал структуру БД и теперь пытаюсь переделать само приложение, чтобы оно снова заработало. Вряд ли сегодня заработает, а потом трудовая неделя и времени будет меньше.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 16.03.21 23:18

Заработало редактирование смысла и его просмотр (без вставки и удаления, проверку прав не проверял, но для царя работает)

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 17.03.21 22:01

Начал делать удаление смысла, не доделал форму запроса подтверждения на удаление.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 21.03.21 12:25

Сделал удаление и добавление смысла. Не хватает автоподсказки темы.

Думаю про поиск. Надо сделать вывод всех данных, как в таблице, с поиском по любому полю.
Т.к. вывод у нас будет в форме плиток, а состав диалектов разный, попробую сделать
вывод построчно в виде json.

Пример работы c json в postgresql:

https://itnext.io/query-nested-data-in- ... e985368ea4

Пример работы с json из go/sqlx

https://gist.github.com/rrafal/09534862 ... 7dd5fcc1fc

Теперь нужно дозаполнить базу тестовыми данными, чтобы было из чего делать запросы, и попробовать состряпать запрос,
где одна плитка - одна строка, а всё, что внутри - в виде json.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 21.03.21 22:37

Немного продвинулся с выводом результатов поиска.

Придумал дальнейшее упрощение ТЗ: не будет никакого поиска слов, просто будет на одной странице выводиться вся БД, так, как она сейчас и выводится в гугл. докс, а искать можно будет с помощью обычного поиска по странице, который есть в веб-браузере.

В этом случае, остаётся сделать только просмотр переводов и их ввод.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 23.03.21 00:10

Сделал вывод переводов слова, а также начал делать предложения тем при вводе нового смысла. Хотел выложить на сервер, но потерял от него пароль, работаю над восстановлением. В худшем случае придётся сделать сервер заново.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 23.03.21 23:41

Доделал автоподсказку тем при вводе нового смысла и редактировании существующего, а также поправил редактирование смысла.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 24.03.21 20:53

Удалось только минут 10 уделить. Слегка почистил от старого кода (но осталось ещё) и починил ссылку из просмотра к добавлению слова.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 25.03.21 23:55

Поиск стал работать как поиск, а также начал делать проверку прав на редактирование смысла. Следующее действие - сделать кнопку изменения перевода, если у данного пользователя есть на это права.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 26.03.21 23:05

Сделал в форме находок кнопки редактирования для тех переводов, к-рые можно редактировать данному пользователю. Форма стала визуально засорённой этими кнопочками, это печально. Немного подумал, что с этим сделать, но видимо, придётся потерпеть.

Теперь нужно сделать собственно окно редактирования перевода, там должно быть поле ввода перевода и кнопка для удаления данного перевода.

Также есть проблема, что переход к редактированию - это кнопка, а значит, нельзя открыть редактирование в новом окне. Не знаю, насколько корректно будет делать редактор доступным через GET. Может быть, можно отключить кеширование, как здесь, https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/HTTP/Caching
Полное отсутствие кеширования
В кеше не должно сохраняться ничего — ни по запросам клиента, ни по ответам сервера. Запрос всегда отправляется на сервер, ответ всегда загружается полностью.

Cache-Control: no-store
Cache-Control: no-cache, no-store, must-revalidate
Тогда можно вход в редактор сделать GET-запросом и использовать гиперссылку для открытия редактора.

Видимо, так и надо сделать, иначе ад. Особенно плохо подделывать кнопку под гиперссылку (а сейчас именно так и сделано).

Короче, надо переделать вот то, потом реализовать собственно редактор перевода, потом сделать кнопку добавления перевода. Наверное, всё же нужно, чтобы у каждого пользователя был один выбранный для редактирования диалект, который меняется на странице настроек пользователя и хранится в базе данных. Тогда редактирование будет проще и станет более чистой форма редактирования. Кроме того, выбранный для редактирования диалект можно будет ставить первым в списке переводов любого слова. Хотя разобраться в редактировании станет сложнее.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 27.03.21 17:32

Добавил выбранный диалект и его обработку в форме поиска: перевод на этот диалект показывается первым. Если перевода на данный диалект нет, то появляется гиперссылка для добавления. Запросы для открытия форм редактирования/добавления/удаления теперь будут в виде GET (те, которые открывают форму добавления - они не меняют состояние сервера). Это позволит один раз сделать поиск и потом редактировать его результаты, не запуская поиск каждый раз заново.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 27.03.21 23:25

Минимально освоил gomacro. Даже такое маленькое приложение писать руками - это уже на грани моего терпения - там осталось ещё, наверное, штук 5 форм, и все они похожи друг на друга, кода в них много. Попробую погенерировать. Если получится - будет хорошо. Нет, значит всё же придётся руками.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 28.03.21 09:46

Однако понял, что надо генерировать, как минимум, три файла: шаблон html, файл кода на go, и файл sql. Для этого gomacro принципиально непригоден.
html нормально генерируется с помощью go templates. А генерируется ли код на go с помощью go templates? Где-то тут генерируют Яву: https://github.com/phcollignon/Go-Template - тут вроде есть ещё пример, как из одного шаблона генерировать несколько файлов.

А вот и го генерируют: https://github.com/ncw/gotemplate/

Но в общем-то, по всей видимости, нужно эти упражнения отложить, сжать зубы и скопипастить нужный код руками - осталось не так уж и много.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 28.03.21 15:06

Сделал форму ввода перевода (правда, нужно ещё добавить поле "комментарий")

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 28.03.21 23:38

Осилил добавление и редактирование перевода (в виде заготовки).

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 29.03.21 23:53

Март внезапно начал заканчиваться, надо срочно сделать что-то выдающееся. Очевидно, что движок в марте закончен не будет, но форма поиска слов и показ переводов (почти) готов, так что я занялся конвертацией данных. Вроде сумел выбрать формат fods из libre office, который сохраняет ячейки вместе с формулами и написал парсер, который достаёт оттуда формулы и даже комментарии (во всяком случае, некоторые). Теперь нужно сгенерировать скрипт, который поместит всё это в базу (это вроде не должно быть сложным) и тогда можно будет показать публике уже в какой-то степени заполненный словарь.
Время сейчас рабочее, сложное, но немного времени удаётся урвать.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 31.03.21 21:31

Думал, уже давно всё загружу, ан нет, всё ещё пилю скрипт для загрузки данных в sql. Уже разобрал языки, скопировал некоторых пользователей и сгенерировал запросы для вставки языков (половину при том можно смело выкидывать).

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 03.04.21 10:23

Нужен человек, который доделает движок. Там не так много осталось. Работа будет оплачена, естественно. Конвертер данных я допишу сам. Поскольку теперь у меня две работы, видимо, времени на ЯОС в ближайший год будет оставаться очень мало. Если всё пойдёт по плану, через год я буду зарабатывать существенно больше, чем сейчас, и можно будет вернуться к проекту. Технологии - golang, postgresql, jquery, gin, sqlx, go template.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 04.04.21 01:44

Вероятно, я сделал самое страшное - сумел залить словарь из таблиц гугла в БД. Хотя нужно ещё выверять. Послезавтра уже на каторгу, не знаю, урву ли ещё времечко.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 04.04.21 14:04

Залил данные на сайт:

http://semantic-dict.ru:90/wordsearchre ... 25&limit=0

Если у кого-нибудь есть желание, можно сверить с первоисточником, каковой всё ещё находится на своём месте:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... edit#gid=0

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 10.04.21 00:16

Поскольку улучшение резюме потеряло актуальность, попытался найти людей, к-рым можно делегировать доделку (естественно, не даром). Посмотрим, что выйдет.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 12.04.21 22:57

Силами сторонних разработчиков сделали смену пароля пользователя и сброс пароля.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 05.05.21 00:01

Запустил заново движок для словаря, на сайте https://semantic-dict.ru . Все данные из таблицы гугл должны быть перенесены.

Есть ряд проблем, например, редактор html не работает. Но существующие пользователи гугл-таблицы могут зайти через форму сброса пароля.

Если есть кто живой, посмотрите, пожалуйста, понятно ли как работает приложение, и хорошо ли скопировались данные.

Думаю, что данные всё же пока тестовые и могут быть уничтожены, поэтому всерьёз что-то новое заводить в словарь не стоит.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 06.05.21 01:01

Решил пару проблем: во-первых, теперь добавляются смыслы и переводы. Во-вторых, добавились стили и скрипты (тут что-то выше моего понимания, исполнители накрутили докеров, я не понимаю, как оно работает, но общее программистское "давайте выйдем и зайдём и может быть она поедет" почему-то сработало).

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 15.05.21 14:55

Сандро, спасибо за правки в документации! А можете поправить подписи в самой программе - они сейчас все на английском?

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 15.05.21 22:29

БудДен писал(а):
15.05.21 14:55
А можете поправить подписи в самой программе - они сейчас все на английском?
Я так и хотел сделать, но, узрев в одной из веток прения м-ду Лисом и оппонентами насчёт каких-то нерусифицированных англоязычных страниц - решил погодить: (типа: "А вдруг это они и есть, а я вляпаюсь с нежелательным переводом")))
- Но если надо - найду время...

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 16.05.21 00:27

Изначально я делал этот проект, чтобы влезть в разработку на go. Влезть так и не довелось (а может быть, даже не захотелось - кто меня поймёт), поэтому теперь основной смысл проекта - чтобы вести в нём словарь :) Соответственно, англоязычность ему больше не нужна. Так что, если найдёте время - будет очень здорово!

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 16.05.21 00:51

Кое-что уже перевёл, ожидаю "одобрямс"-а, чтобы не запутаться в реквестах...

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 16.05.21 10:10

Спасибо! Там надо перевести только пользовательский интерфейс, т.е. шаблоны из templates/*.t.html и сообщения об ошибках в файлах *.go.

Сторонние библиотеки не трогаем, они могут в любой момент поменяться и всё равно все изменения пропадут. Сопроводительную документацию по развёртыванию тоже можно особо не трогать, она подлежит полной переделке.

Я поменял ветку по умолчанию на dev1 - мы в ней сейчас всё делаем, а master отстал. Все Ваши изменения, которые я принял, я в dev1 залил. Дальше смотрите пожалуйста, чтобы у вас запросы на слияние формировались на ветку dev1 - возможно, Вам нужно в настройках репозитория у себя поменять главную ветку на dev1. Если будут трудности с этим - пишите.

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 18.05.21 05:36

Перевёл шаблоны из templates/*.t.html через dev-1.
А вот где и как искать файлы *.go. - я не знаю...

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 18.05.21 13:16

Сандро, спасибо, посмотрю. Только Вы можете сделать для себя отдельную ветку? Мне пришло порядка 20 запросов на слияние, это довольно много действий по каждому запросу. Можете сделать ветку в своём репозитории, отредактировать нужные файлы и потом сделать один запрос на слияние вместо 20. Файлы *.go находятся частично в корне, частично в директории pkg.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 18.05.21 22:09

Переводы заливаю, но прошу поправить:
sign up - зарегистрироваться, а не подписаться (мне кажется)
спецификации требований -> техническое задания
не источники проекта, а исходники проекта

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 18.05.21 22:11

Выберите язык, диалект или источник перевода -> выберите "любимый" язык.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 18.05.21 22:13

Не прозвище, а имя пользователя. Registration E-mail - "адрес E-mail для регистрации"

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 18.05.21 22:15

Не "Тема (на русском языке) для смысла неоднозначности.", а "тема (на русском языке) для уточнения смысла" - встречается в двух местах как минимум.

"Шаблон слова; «%» соответствует любой строке - не "строке", а "подстроке"

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 18.05.21 22:22

Всё залил. На прод пока не выкладываю - надо ещё кое-что поправить, как в переводе, так и в других местах (есть ошибки, например, нельзя удалить смысл).

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 20.05.21 12:48

БудДен писал(а):
18.05.21 22:13
Не прозвище, а имя пользователя. Registration E-mail - "адрес E-mail для регистрации"
- Хе, однако гугл, майкрософт, яндекс как сговорились и перевели никнейм, как "прозвище" и только Deepl сжалился надо мной и выдал самый краткий перевод - "ник". Внизу - скрины результатов их работы:
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
- А слово "ник" - это русское слово. (я на одном из форумов приводил доказательства русскости этого слова).
- Вот его и возьмём, пожалуй, как самое короткое.

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 20.05.21 13:06

БудДен писал(а):
18.05.21 22:09
спецификации требований -> техническое задания
не источники проекта, а исходники проекта
- с этим согласен, а вот слово "зарегистрироваться" супротив ихнего "sign-up" - чересчур длинное, официально-монструозное, попахивающее совдеповским бюрократизмом. От таких словок надобно избавляться, уж дюже "хворобные" они...

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 20.05.21 14:44

БудДен писал(а):
18.05.21 13:16
Только Вы можете сделать для себя отдельную ветку?
У меня сейчас есть https://github.com/warsan/semdict ... Насколько я понимаю их "кухню", - это каг-бэ мой "форк" и я там могу сделать всё, что угодно даже в мастер-ветке и оно никак не должно отразиться на репозитории источника... (если я верно кумекаю) А вот как потом запрос на слияние делать - я пока не умею...

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 20.05.21 18:29

Теперь репозитории разошлись. Нужно как-то восстановить синхронизацию между ними. Я это умею делать только на диске, а на самом гитхабе не умею и не знаю, возможно ли это. Т.е. дуболомный способ - это стереть Ваш форк и сделать новый, но может быть, есть способ забрать у меня ветку (нужна ветка dev1).

Дальше делаете и потом работать уже в нём в какой-то новой ветке (допустим, "перевод"), созданной на базе ветки dev1 (ветку он предлагает создать при каждом коммите, надо один раз согласиться). Главное - не забывать переключаться на эту новую ветку. Лучше всего, поставить эту новую ветку в качестве основной в настройках репозитория.

Тогда, если не получится создать запрос на слияние, просто в какой-то момент Вы мне говорите, что надо забрать изменения и я сам всё сделаю.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 20.05.21 18:35

Вроде вот эта кнопка позволяет стянуть ветку dev1 у меня, единственное, что могут конфликты возникнуть, и не факт, что это добром закончится.
fetch-upstream.png
fetch-upstream.png (62.2 КБ) 3358 просмотров

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 20.05.21 18:38

Насчёт регистрации - это должно быть понятным.

В PHPbb - "регистрация", на forum.altlinux.ru - "регистрация", forum.ixbt.com - "регистрация".

Подписаться - это обычно на почтовую рассылку. Давайте не будем вводить пользователя
в заблуждение сразу на входе, пусть сначала хотя бы зайдёт :) А то, что в русском слова длиннее - это просто надо смириться,
с этим ничего сделать не получится. Разве только вернуть слоговую письменность, какую Герстле нашёл на Фестском диске:

http://www.allcossacks.ru/index.php?opt ... &Itemid=92

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 21.05.21 04:49

БудДен писал(а):
20.05.21 18:29
но может быть, есть способ забрать у меня ветку (нужна ветка dev1).
- Да, оказывается в моём форке уже есть ветка dev-1
- Вот она: https://github.com/warsan/semdict/tree/dev1 (сделал её по-умолчанию)

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 21.05.21 15:43

Ладно, пусть так будет, хотя надо было ещё от неё новую ответвить, потому что это ветка других людей. Но не суть, они теперь пусть новую сделают.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 24.05.21 11:16

Спасибо, видел, пока не могу посмотреть.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 25.05.21 15:10

Обновил, спасибо за помощь! Того и гляди так скоро опять придётся переписывать манифест и переделывать единственное число на множественное, не "я", а "мы". Взял и Ваши изменения из вашей ветки dev1

Теперь Вам надо стянуть мою ветку dev1 в свою ветку dev1, т.к. я там кое-что ещё поменял.

По главной: не "источники проекта", а "исходные тексты" и не "технические задания", а "техническое задание"

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 27.05.21 23:12

Сандро, при переводе пожалуйста, аккуратнее. Вы перевели в почте "From" на "От", но SMTP протокол так не понимает, в итоге я час пытался разобраться, в чём дело. Конечно, я тоже должен был это увидеть, но Вы тоже смотрите.

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 28.05.21 19:31

БудДен писал(а):
25.05.21 15:10
По главной: не "источники проекта", а "исходные тексты" и не "технические задания", а "техническое задание"
- Очень трудно искать. Нашёл только 1 место... (и поправил https://github.com/warsan/semdict/blob/ ... з/общее.md)
Желательно бы делать ссылочки на мои "партачки"...

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 29.05.21 00:42

Здесь как раз не надо было. Я всё уже сам поправил. Стяните к себе ветку dev1, там уже всё исправлено.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 29.05.21 00:43

В принципе на этом можно и останоситься с движком - он уже достаточно русифицирован. Вам нужен доступ к Вашему языку, будете что-нибудь заводить?

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 29.05.21 11:09

Ради эксперимента - да, желаю опробовать возможности оной поделки... )))

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 29.05.21 14:39

Тогда нужно восстановить пароль (там есть где), зайти в профиль и поставить ваш язык в качестве любимого языка. После этого, если не получится вводить данные, я подколдую.

Аватара пользователя
Сандро
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 07.10.18 14:39

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Сандро » 30.05.21 21:29

У меня страх и непонятки... Вот страница инсталляции, но там так много всего указано, что аж глаза вразбег.
Я же привык лишь вот к этим игрушкам, в которых мои репозитории мне послушны с пол-пинка...)))
На моей винде стоит ОупенСервер и в нём есть все эти постгриэскуэли и прочие прибамбасы:
Изображение
Что мне надо ещё поставить туда, чтобы знать, как и куда я вхожу... (?)Изображение
В этих вещах я теряюсь иногда и мне нужны более подробные подсказки.
На сандбоксе это выглядит так: Чего-то в скриптах не хватает, поэтому в правой части сандбокса мы не видим интерфейс самой программы.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 31.05.21 10:12

А Вам не нужно устанавливать его. Заходите на semantic-dict.ru и можно заводить слова. Установка теоретически описана, но даже не в этом документе, а где-то тут https://github.com/budden/semdict/blob/dev3/DEV.md, но там описано не всё. Это только линукс и там должны быть установлены docker и docker-compose.

Monk
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 10.10.18 16:41

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение Monk » 07.03.23 05:58

Не пускает на semantic-dict.ru

На ввод пароля пишет: Password has an illegal format (e.g. invalid characters)
Пароль из латинских букв.

На «восстановить пароль» пишет: Не удалось отправить подтверждение по электронной почте

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 07.03.23 12:03

Да, там что-то сломалось. Попробую посмотреть сегодня.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 08.03.23 11:50

Спамеры нашли форму восстановления пароля, разослали спам, теперь почта заблокирована. Надо приделывать капчу. Репозиторий - тут:

https://github.com/budden/semdict

Я не буду приделывать, но если кто-то сделает, то приму. И кстати вообще готов передать проект в хорошие руки. Вам предоставится честь развернуть проект на своём хостинге и платить за него (я сейчас плачу 20 рублей в день).

Сейчас я попробую найти процедуру, как добавить пользователя вручную. Если найду, то пришлю новый пароль. А уж изменить пароль вроде должно быть можно.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 08.03.23 11:50

Хотя нет. Вероятно, какой-то другой инцидент произошёл, например, взломали всю систему. Потому что отправляемые письма были какие-то другие. Не знаю, может быть пароль подобрали или что-то ещё.

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Движок для словаря, часть II

Сообщение БудДен » 08.03.23 11:59

Возможно, дело в том, что на гитхабе был опубликован пароль от почтового ящика (в файлах semdict.config.json.docker и semdit.config.json.example)

БудДен
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: semantic-dict.ru, часть II

Сообщение БудДен » 08.03.23 13:07

Починил восстановление пароля и заодно ssl. Надо не забыть, что исходники теперь живут на tvoygit.ru, а
в исходниках стоит ссылка на github.com - надо поправить при следующем подходе.

Ответить