shell (интерпретатор команд)
shell (интерпретатор команд)
Как перевести?
Re: shell (интерпретатор команд)
Шелл уже имя нарицательное и следует оставить в такой форме. Формально shell переводится как оболочка. Только оболочка чего? Это лишь пускач какой-то или шептунчик.
Re: shell (интерпретатор команд)
Учитывая, что SHELL — это своего рода интерфейс ОС, предоставляющий доступ к ресурсам, то какое-то "БЮРО" выходит. =)
А среди известных терминов "интерпретатор", "интерфейс", "регистратор" все являются сложно-заимствованными словами иностранного происхождения.
"Оболочка" — наиболее близко по смыслу, но не передаёт суть.
"Приёмная" — слишком номенклатурно и не совсем точно по смыслу.
"Консоль" — так же прямое заимствование.
...
Пожалуй, самый мощный и объемлющий термин — "управа".
Re: shell (интерпретатор команд)
Мне казалось, что традиционно shell переводится как оболочка. Я начинал учить юникс в универе, по советской ещё книжке. Или "оболочка DOS" стала источником термина. Да, оболочка - это условное наименование, не смысловое. Насчёт управы не понял смысла пока что. Интерфес - слишком общо, интерпретатор - тоже слегка общо. Вот кстати консоль нравится.
Я не боюсь заимствований, т.е. я большое боюсь того, что будет непонятно. Где-то была тема о принципах подбора переводов, надо бы найти.
Я не боюсь заимствований, т.е. я большое боюсь того, что будет непонятно. Где-то была тема о принципах подбора переводов, надо бы найти.
Re: shell (интерпретатор команд)
Организационная структура, созданная для управления. К тому же, термин очень даже русский. Управа в данном контексте — орган управления ОС.
Но "консоль" действительно в советской документации встречалась чаще. Только благодаря его нынешнему применению, связь с командным интерпретатором стала условной. Современная программная консоль — это оболочка командного интерпретатора, но не он сам.
Re: shell (интерпретатор команд)
Пусть будет "консоль ЯОС" - это короче, чем "оболочка". Только хотел написать, что термин "оболочка" мне всё же больше по душе, т.к. у него нет других смыслов, как вспомнил, что Windows - это графическая оболочка для DOS (когда-то была). Заодно и подсказка придумалась - "яос>"
Re: shell (интерпретатор команд)
Уже поздно - будет "оболочка", т.к. уже напереводил вот тут:
https://gitlab.com/budden/ja-o-s/-/blob ... /Shell.Mod
В свете появления слова "консоль" мне уже "оболочка" не нравится, но я не в том положении, чтобы ещё и переделывать уже переведённое.
https://gitlab.com/budden/ja-o-s/-/blob ... /Shell.Mod
В свете появления слова "консоль" мне уже "оболочка" не нравится, но я не в том положении, чтобы ещё и переделывать уже переведённое.