Worker (thread) = пролетарий (а лучше - работяга)

Переводим термины и придумываем новые, в т.ч. для ЯОС
Ответить
БудДен
Сообщения: 1841
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Worker (thread) = пролетарий (а лучше - работяга)

Сообщение БудДен » 30.12.20 16:42

Проблема в том, что у меня меняется настроение и состояние. Иногда я склонен к игривым названиям, иногда к серьёзным. Иногда к сокращённым, иногда к полным. Процесс перевода - это много маленьких кусков времени урывками, вырванных из разного контекста. Единство стиля исчезает. Что делать? Всё пропало.
Последний раз редактировалось БудДен 16.04.21 21:56, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Лис [Вежливый]
Сообщения: 437
Зарегистрирован: 08.10.18 13:32

Re: Worker (thread) = пролетарий

Сообщение Лис [Вежливый] » 30.12.20 17:17

Нанять аналитика, пусть напишет гайдлайны.
Нанять тестировщиков, пусть проверяют соответствие переводов записанным правилам.
Нанять менеджера, чтобы проект не стоял на месте.
Ну и переводчиков уж.

А сам - искать деньги на это всё

БудДен
Сообщения: 1841
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: Worker (thread) = пролетарий

Сообщение БудДен » 30.03.21 11:36

Работяга. Источник - народ:

https://www.linux.org.ru/forum/developm ... d=16235057

Ответить