дневник Яос

Операционная система, написанная на языке Оберон и проект её перевода на русский язык. Только технические вопросы.
БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 03.03.21 20:43

Запустилась A2 на Zybo Z7-10. Тема:

http://вече.программирование-по-русски. ... ?f=5&t=389

Наиболее подробное описание результата:

https://forum.oberoncore.ru/viewtopic.p ... 60#p113960

Нужно теперь полностью зафиксировать процесс запуска A2, чтобы он не забылся. Тогда февраль можно будет считать почти успешно завершённым. Но факт состоит в том, что теперь я могу запустить A2 на ARM и к тому же там есть реализация видеокарты на ПЛИС, о которой некоторое время назад кто-то мечтал. Кроме того, в A2 есть какие-то инструменты для программирования на ПЛИС, но я в них пока не планирую разобраться. Моя задача - перенести успех на ЯОС и настроить запуск тестов, но это задача не февраля, не марта, не апреля, а аж июня.

БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 06.03.21 01:32

Занимаюсь растенением затеняющих идентификаторов в компиляторе. Возни довольно много. Индекс кирилличности 0.1747% . На условное начало месяца было 0.1748%, ретроградное движение... Странно это...

БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 06.03.21 22:34

Опять растенение, коэффициент кирилличности даже нет смысла мерять сегодня.

БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 07.03.21 23:15

Опять растенение. Пришлось его частично автоматизировать, потому что файлов, зависящих от компилятора и требующих растенения оказалось несколько десятков. Ещё происходит какая-то муть в символьных файлах, получаю предупреждения. Пока не понял, что это.

БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 08.03.21 23:21

Похоже, что с растенением модулей, зависящих от компилятора, покончено. Хотя надо ещё раз проверить. При этом пришлось править диагностику - иногда она выдавала неточные результаты. После исправления обнаружился новый вариант проблемы затенения, который автоматически нерешается. Правда, он весьма редок. Немного пополнил документацию, но индекс кирилличности не изменился.

БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 10.03.21 00:22

Сел под вечер ,думаю, сейчас быстро набросаю таблицу всех переводов, чтобы заполнять её при формировании словаря под новый модуль. Оберон, конечно, не лисп. На лиспе сделал бы за 15 минут, а тут все 2 часа ушли. В итоге получилось вот это:

http://вече.программирование-по-русски. ... =395#p2581

Ну и код получился довольно игривый:

Код: Выделить всё

	проц Заполни();
	перем член1 : ПЭК.ИменованнаяОбластьВидимости;
	тело
		нов(таблица_прецедентов,1000);
		член1 := ПЭК.модули;
		цикл
			если член1 = НУЛЬ то прерви_цикл кн;
			просей_тип член1:
			| ПЭК.Перевод делай
				ЗаполниВнутр(член1) кн;
			член1 := член1.следующий кн кн Заполни;

БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 10.03.21 00:27

В принципе это не планировалось, но ведь всё равно придётся точно так же руками выискивать прецеденты того, как я переводил такое-то имя в прошлый раз. Логичнее сразу эти прецеденты заполнять при создании заготовки словаря переводов для нового модуля, чем делать эту работу руками. Я хотел отложить это до следующего цикла улучшения инструментов, но очень уж туго вспоминать. В связи с этим собственно перевод и сегодня существенно не продвинулся. "Лучше весь день промучаться, зато потом за 5 минут долететь" - порочная логика всех таких случаев.

БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 10.03.21 14:01

Проект ЯОС приостанавливается на неопределённый срок ввиду открывшихся перспектив на рынке труда. Переходим на проект словаря. Теперь он будет на Clojure. Начинаем с https://github.com/taylorlapeyre/clojure-web-app

Чтобы не забыть - остановился на том, что начал делать вставку "прецедентов" в генератор словаря. Т.е. при создании словаря для нового модуля нужно сначала поискать, как это слово переводилось, и вставить эти варианты как-то так: en="blabla" ru="?блабла,бла-бла,болтовня"

Сделан (в файле проба.ярм, в ветке перевод-словаря) сбор всех вариантов и запись их в чудовищную хеш-таблицу.

БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 13.03.21 16:14

Восторги по clojure поутихли, буду всё же потихоньку пилить ЯОС, хотя основные силы пойдут на веб-версию словаря, буду доделывать то, что уже есть на go. Переводить на другой язык недоделанное приложение - не очень хорошая затея.

Внедрил вставку прецедентов в заготовку словаря, впечатления пока не очень. Неизвестно, чего больше, пользы или вреда.

https://gitlab.com/budden/ja-o-s/-/comm ... f0cf295c98

БудДен
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: 07.10.18 14:01

Re: дневник Яос

Сообщение БудДен » 10.04.21 00:15

Перерыв почти в месяц... Однако урвал сегодня буквально считанные минуты, чтобы добавить несколько переводов. Индекс кирилличности пока не посчитать, т.к. не запускал перевод (он на заготовке не запустится).

Ответить